La langue vietnamienne a été façonnée par divers facteurs, dont l'histoire du pays, sa position géographique et ses interactions avec les nations voisines. Ce mélange culturel a conduit à une fusion d'influences, d'adaptations et d'innovations. Notamment, des vestiges de la présence coloniale française se sont intégrés harmonieusement dans la vie quotidienne, des délices culinaires comme les baguettes, le pâté et la glace, à l'architecture coloniale, et même aux mots qui ont été localisés. Dans cet article, nous allons explorer quelques-uns des mots d'origine française qui ont trouvé leur place dans la langue vietnamienne et qui sont couramment utilisés par le peuple vietnamien.
Mots Français Adaptations Vietnamienne
carotte (cà rốt)
curry (cà ri)
crème (cà rem)
caramel (ca ra men)
café (cà phê)
morue (cá moruy)
ca cao (cacao)
beurre (bơ)
biftek (bít tết)
bière (bia)
pain de mie (bánh mì)
gâteau (bánh ga tô)
acide (axit)
artichaut (a ti sô)
tasse (cái tách)
jambon (giăm bông)
crème (glacée) (kem)
menu (me nu)
moutarde (mù tạt)
olive (ô-liu)
œuf au plat (ốp la)
pâté (pa tê)
Feu (pot-au-feu) (phở) (soupe)
fromage (phô mai)
filtre (à café) (phin)
ragoȗt (ra gu)
rôti (rô ti)
champagne (sâm banh, sâm panh)
chocolat (sô cô la)
cerise (sơ ri)
sauce (sốt)
soupe (súp)
salade (xà lách)
sirop (xi rô)
sauce mayonnaise (xốt mayone)
saucisse (xúc xích)
absinthe (rượu apxanh)
vodka (rượu vốt ca)
rhum (rượu rum)
cognac (rượu cô nhắc)
whiskey (rượu uytky)
pastis (liqueur d’anis) (rượu anit)
bougie (de moteur) (bu gi)
boulon (bu lông)
bus (buýt)
cardan (các đăng)
pompe (cái bơm)
tournevis (cái tua nơ vít)
valve (cái van)
cao su (caoutchouc)
phare (đèn pha)
guidon (ghi đông)
molette (mỏ lết)
moteur (mô tơ)
automobile (ô tô)
piston (pít tông)
chaîne (sên)
volant (vô lăng)
essence (xăng)
camion (xe cam nhông)
cylindre (xi lanh)
cyclo (xích lô)
soupape (xú báp)
paletot (áo) (bành tô)
blouse (áo) (bờ lu)
gilet (áo) (gi lê)
maillot (áo) (may ô)
chemise (áo) (sơ mi)
veste (áo) (vét)
veste (áo) (vét tông)
soutien-gorge (áo) (xú chiêng)
ballot (sac à dos) (ba lô)
bandeau (băng đô)
cravate (cà vạt)
corset (cóoc xê)
gant (găng tay)
sandale (giày xăng đan)
laine (len)
mannequin (ma nơ canh)
manteau (măng tô)
manchette (măng xếch)
modèle (mô đen)
mode (mốt)
nœud (nơ)
jeans (quần gin)
short (quần sóc)
slip (xì líp)
affiche (áp phích)
madame (bà đầm)
bagages (ba ga)
balcon (ban công)
béton (bê tông)
billes (jeu) (bi)
billard (bi da)
poupée (búp bê)
valise (cái va li)
guitare (đàn ghi ta)
mandoline (đàn măng-đô-lin)
dollar (đồng đô la)
effet (ép phê)
gare (ga)
divan (ghế đi văng)
quai (kè, kê)
lavabo (la-va-bô)
lancer (lăng xê)
médaille (mề đay)
ballet (múa ba lê)
film (phim)
radio (ra đi ô)
drap (tấm ra)
timbre (tem)
vaccin (vắc-xin)
vedette (vơ đét)
savon (xà bông, xà phòng)
salon (xa lông)
savane (xavan)
série (xê-ri)
scandale (xì-căng-đan)
ciment (xi măng)
cinéma (xi nê)
Cependant, malgré cet enrichissement linguistique, seulement 0,7% de la population peut être considérée comme francophone aujourd'hui. Alors qu'il existe indéniablement une nostalgie parmi la génération plus âgée, la génération plus jeune se tourne de plus en plus vers l'anglais au détriment du français, perçu comme plus pratique. Le nombre d'élèves apprenant le français à l'école primaire et secondaire, ainsi que dans les programmes bilingues, diminue d'année en année.
Mots Français Adaptations Vietnamienne
carotte (cà rốt)
curry (cà ri)
crème (cà rem)
caramel (ca ra men)
café (cà phê)
morue (cá moruy)
ca cao (cacao)
beurre (bơ)
biftek (bít tết)
bière (bia)
pain de mie (bánh mì)
gâteau (bánh ga tô)
acide (axit)
artichaut (a ti sô)
tasse (cái tách)
jambon (giăm bông)
crème (glacée) (kem)
menu (me nu)
moutarde (mù tạt)
olive (ô-liu)
œuf au plat (ốp la)
pâté (pa tê)
Feu (pot-au-feu) (phở) (soupe)
fromage (phô mai)
filtre (à café) (phin)
ragoȗt (ra gu)
rôti (rô ti)
champagne (sâm banh, sâm panh)
chocolat (sô cô la)
cerise (sơ ri)
sauce (sốt)
soupe (súp)
salade (xà lách)
sirop (xi rô)
sauce mayonnaise (xốt mayone)
saucisse (xúc xích)
absinthe (rượu apxanh)
vodka (rượu vốt ca)
rhum (rượu rum)
cognac (rượu cô nhắc)
whiskey (rượu uytky)
pastis (liqueur d’anis) (rượu anit)
bougie (de moteur) (bu gi)
boulon (bu lông)
bus (buýt)
cardan (các đăng)
pompe (cái bơm)
tournevis (cái tua nơ vít)
valve (cái van)
cao su (caoutchouc)
phare (đèn pha)
guidon (ghi đông)
molette (mỏ lết)
moteur (mô tơ)
automobile (ô tô)
piston (pít tông)
chaîne (sên)
volant (vô lăng)
essence (xăng)
camion (xe cam nhông)
cylindre (xi lanh)
cyclo (xích lô)
soupape (xú báp)
paletot (áo) (bành tô)
blouse (áo) (bờ lu)
gilet (áo) (gi lê)
maillot (áo) (may ô)
chemise (áo) (sơ mi)
veste (áo) (vét)
veste (áo) (vét tông)
soutien-gorge (áo) (xú chiêng)
ballot (sac à dos) (ba lô)
bandeau (băng đô)
cravate (cà vạt)
corset (cóoc xê)
gant (găng tay)
sandale (giày xăng đan)
laine (len)
mannequin (ma nơ canh)
manteau (măng tô)
manchette (măng xếch)
modèle (mô đen)
mode (mốt)
nœud (nơ)
jeans (quần gin)
short (quần sóc)
slip (xì líp)
affiche (áp phích)
madame (bà đầm)
bagages (ba ga)
balcon (ban công)
béton (bê tông)
billes (jeu) (bi)
billard (bi da)
poupée (búp bê)
valise (cái va li)
guitare (đàn ghi ta)
mandoline (đàn măng-đô-lin)
dollar (đồng đô la)
effet (ép phê)
gare (ga)
divan (ghế đi văng)
quai (kè, kê)
lavabo (la-va-bô)
lancer (lăng xê)
médaille (mề đay)
ballet (múa ba lê)
film (phim)
radio (ra đi ô)
drap (tấm ra)
timbre (tem)
vaccin (vắc-xin)
vedette (vơ đét)
savon (xà bông, xà phòng)
salon (xa lông)
savane (xavan)
série (xê-ri)
scandale (xì-căng-đan)
ciment (xi măng)
cinéma (xi nê)
Cependant, malgré cet enrichissement linguistique, seulement 0,7% de la population peut être considérée comme francophone aujourd'hui. Alors qu'il existe indéniablement une nostalgie parmi la génération plus âgée, la génération plus jeune se tourne de plus en plus vers l'anglais au détriment du français, perçu comme plus pratique. Le nombre d'élèves apprenant le français à l'école primaire et secondaire, ainsi que dans les programmes bilingues, diminue d'année en année.
Commentaires
Enregistrer un commentaire